Und was kostet Sie nun ein Auftrag bei
anglissima?
Ohne genaue
Kenntnis Ihres Projektes gibt es auf diese
Frage keine schlüssige Antwort. Denn: Dolmetschen, Übersetzen
und Texten sind vielschichtige Leistungen.
Und so beeinflußt eine Anzahl Faktoren mein Honorar:
- Was, wo, unter welchen Bedingungen dolmetsche ich und wie lange?
- Wie umfangreich ist die Übersetzung; ist sie Fachtext, Werbung oder Korrespondenz,
zum internen Gebrauch oder zur Veröffentlichung gedacht; wann und auf
welchem Medium liefere ich?
- Für wen darf ich zu welchem Thema texten, wie komplex sind Materie, Briefing
und Recherche, wo und wie häufig wird der Text verwendet?
Dolmetschen
Konferenzdolmetschen rechne ich nach einem Tagessatz ab, der Vorbereitung
und Recherche einschließt. Reisezeiten und erforderliche Übernachtungen
gehen im allgemeinen zu Lasten des Auftraggebers.
Bei anderen Dolmetscharten, dem Wegfall von Reisezeiten oder bei geringer Gesamtdauer
ist ein halber Tagessatz, gegebenenfalls auch ein Stundensatz möglich.
Übersetzen
Ich berechne Übersetzungen, wie in Deutschland allgemein üblich,
nach Zeilen. Meine Normzeile hat 55 Anschläge einschließlich der
Leerzeichen.
Auf Ihren Wunsch kalkuliere ich jedoch gern nach Worten oder Stunden.
Auch ein fester Projektpreis für Ihre einfachere Budgetierung ist kein
Problem; allerdings benötige ich dazu vorher den gesamten zu übersetzenden
Text zur Ansicht.
Texten / Lektorieren
Ich erstelle Ihnen Texte und lektoriere vorhandene für Sie zum Stundensatz.
Websites betexte ich zu einem Seitensatz. Für Pressemitteilungen und alle
werberelevanten Arbeiten unterbreite ich Ihnen nach Kenntnis Ihrer Vorstellungen
einen Projektpreis.
Je genauer ich weiß, welche Leistung ich für Sie erbringen kann,
desto konkreter kann mein Angebot für Sie sein.
Schicken Sie Ihre Anfrage an
oder
rufen Sie mich an unter 0395-7791817 oder 0171-1257036.
|